▶️ "Ah, now it's my turn."
| |
Summary | |
Test Subject ID |
17M-RFT31 |
Name |
Sato Yuki |
Age |
18 |
Gender |
Male |
Height |
171 cm |
Details | |
Weapons |
|
Difficulty |
1 |
Release Date |
July 8, 2020 |
Cost |
620 285 |
Voiced by |
[EN] Joe Goffeney [JP] Asagi Toshiyuki |
Base Stats | |
HP | 895 (+87) |
SP | 410 (+20) |
HP Regen | 1.58 (+0.113) |
SP Regen | 3.6 (+0.03) |
Attack Power | 33 (+4.9) |
Defense | 43 (+2.5) |
Attack Speed | 0.11 (+0) 0.67 (+0) |
Attack Range | 0.4 (+0) 2.05 (+0) |
Move Speed | 3.5 (+0) |
Vision Range | 8.5 (+0) |
*Numbers in parentheses are the amount gained at each level |
Yuki is a playable character in Eternal Return.
Play Tip[ | ]
Yuki uses his practiced kendo skills to hit with wide-range attacks that ignore defense and slice through space.
Background[ | ]
Is there anything I can do for you?
A high school student from an old and prestigious family. He is the vice president of the kendo club at his school.
Due to his strict upbringing, he is well-mannered and polite in the way he speaks and behaves.
He is called honor student, elite, etc. by others, but he has quite a modest attitude.
He takes each moment calmly and solves problems without panic.
Only once, however, did he lose his composure and become agitated when he learned of the death of a close friend.
He has noble hobbies for his age, such as origami and chess.
He just can't seem to think of taking up another hobby.
Skills[ | ]
Modifiers[ | ]
Each time the character's Weapon Mastery ranks up, they gain these benefits:
Weapon Mastery Bonuses | Stats | Growth |
---|---|---|
Two-handed Sword | Attack Speed | 2.8% |
Basic Attack Amplification | 2.3% | |
Dual Swords | Attack Speed | 3.4% |
Basic Attack Amplification | 2.2% |
These additional modifiers will affect the character when they're played in game modes besides Lumia Island:
Game Mode Adjustments | Normal | Cobalt |
---|---|---|
Damage Dealt | 100% | 95% |
Damage Taken | 100% | 97% |
Ultimate Cooldown Reduction | - | 15% |
Damage Dealt | 100% | 95% |
Damage Taken | 100% | 95% |
Ultimate Cooldown Reduction | - | 25% |
Skins[ | ]
- Yuki - [Common] (Default)
- Cadet Yuki - [Rare] (Early Access Season 1 Ranked Reward)
A model student who treats every training exercise as if it were the real thing. - Windblade Yuki - [Uncommon] ( 1075)
As gentle as a breeze or as strong as a raging tempest. - Midnight Shinobi Yuki - [Rare] ( 1485)
It seems like a whole new world awaits us. - Bow Wow Yuki - [Rare] (Reach Level 50 in the Slumber Party ER Pass)
You can tell who's evil by how much they smell. - Spirit Hunter Yuki - [Epic] (450 Season Tokens)
Peace to the living, and rest to the dead.
Videos[ | ]
Skin Preview[ | ]
Trivia[ | ]
- Yuki was the 11th character to be added to the game.
- Yuki's birthday is on January 9th.
- Yuki can be unlocked for free by completing the game's 1st Basic Tutorial. If already owned, doing the tutorial will refund his A-Coins cost instead.
- The Windblade Yuki skin was originally a reward from the "1st Anniversary" event, before being added to the store on November 9, 2023.
Voice[ | ]
First Move
English | Korean |
---|---|
▶️ "I'll hold my sword, then." | ▶️ "그럼, 검을 들도록 하겠습니다. " |
▶️ "I can only hope I've made the right choice." | ▶️ "제 선택이 틀리지 않기를 바라겠습니다. " |
▶️ "This won't take long." | ▶️ "오래 걸리지는 않을 겁니다." |
Specific Areas
English | Korean |
---|---|
▶️ "This alley is filthy." | ▶️ "그렇게 깨끗한 길은 아니네요." |
▶️ "I'd better not let down my guard." | ▶️ "긴장을 늦추면 안 되는 지형이군요." |
▶️ "If you have something to say, show yourself!" | ▶️ "저에게 볼 일이 있으시다면, 그곳에서 나오세요." |
▶️ "If I hadn't learned how to use a sword, I might've learned archery." | ▶️ "검을 안 배웠다면, 활을 배웠을지도 모르겠습니다." |
▶️ "I have no intention of becoming a target." | ▶️ "여기서 과녘이 될 생각은 아직 없습니다." |
▶️ "It takes disicpline to become a master swordsman or archer." | ▶️ "마음을 다스려야 검도, 활도 제대로 잡을 수 있는 거겠죠. " |
▶️ "I suddently feel..colder... It's all in my head." | ▶️ "조금 추워진 것 같은데 착각이겠죠." |
▶️ "Don't make a scene in a place like this." | ▶️ "소란을 피울만한 곳은 아닌 듯합니다." |
▶️ "Stay respectful to the deceased." | ▶️ "망자에 대한 예의를 지키도록 하죠." |
▶️ "Is it okay to swing my sword here?" | ▶️ "여기서 칼을 휘둘러도 되는 걸까요?" |
▶️ "I don't practice religion, yet I feel a bit more at peace here." | ▶️ "딱히 종교를 가지진 않았지만, 뭔가 마음이 편안해지는 곳이네요." |
▶️ "Should I..say a prayer?" | ▶️ "기도라도 해야할까요?" |
▶️ "A busy city.. but today, it's empty." | ▶️ "번화가라고 써있지만 사람은 없군요." |
▶️ "It must've been busy here." | ▶️ "한 때는 많은 사람들이 지나다니던 곳이었을텐데 말이에요." |
▶️ "...anything I need around here?" | ▶️ "제게 필요한 물건이 있을까요?" |
▶️ "If these machines start running all of a sudden.." | ▶️ "기계들이 갑자기 작동한다면 꽤 당황할 것 같아요." |
▶️ "I hear strange noises." | ▶️ "이상한 소리가 들리네요." |
▶️ "I'd better be careful where I step." | ▶️ "발 밑을 조심해야겠습니다." |
▶️ "Forests can be dangerous at night." | ▶️ "밤이 되면 위험할지도 모르겠네요." |
▶️ "Hmm... was that an animal sound..?" | ▶️ "흠...동물이 내는 소리였을까요?" |
▶️ "Watch for branches. Be completely silent." | ▶️ "나뭇가지를 밟지 않도록 조심해야겠어요." |
▶️ "Can we eat the fish we catch?" | ▶️ "여기서 잡은 물고기는 먹을 수 있을까요?" |
▶️ "I don't think any boats'll stop here." | ▶️ "배가 들어올 일은 없겠네요. " |
▶️ "I tend to get a bit seasick." | ▶️ "배멀미는 좀 있는 편입니다." |
▶️ "Lucky. I needed some medicine." | ▶️ "마침 약품이 필요했는데, 잘 되었네요." |
▶️ "I wonder... can the facilities be used?" | ▶️ "의료설비는 제대로 갖춰져 있을 지 모르겠네요." |
▶️ "No doctors around." | ▶️ "의사 선생님은 없을 것 같네요." |
▶️ "A nap would be.. refreshing." | ▶️ "잠깐 눈 좀 붙이고 싶긴 하네요." |
▶️ "Hello? Where do I check-in?" | ▶️ "저... 체크인은 누구한테 부탁해야하죠?" |
▶️ "There must've been a few tourists at some point." | ▶️ "관광객이 있긴 했나봐요." |
▶️ "Should I grab some water?" | ▶️ "물을 좀 떠갈까요?" |
▶️ "I just hope the water is clean." | ▶️ "깨끗한 물이길 바랄 뿐입니다." |
▶️ "Look! I can see the fish!" | ▶️ "물고기가 보이는 것 같은데..." |
▶️ "I don't want sand in my shoes. It's coarse and irritating." | ▶️ "여기서 싸우면 신발에 모래가 들어가겠군요." |
▶️ "If there were some beach umbrellas, it'd be a nice vacation spot!" | ▶️ "파라솔만 있으면 꼭 휴양지같겠어요." |
▶️ "It's been a while since I went for a swim." | ▶️ "수영을 해본지도 오래 된 것 같아요." |
▶️ "I've locked away memories of school." | ▶️ "잠깐 추억에 잠겨버렸네요." |
▶️ "The familiar landscape of school is.. comforting" | ▶️ "익숙한 풍경이라 마음이 편하네요." |
▶️ "Will the breaktime bell ring?" | ▶️ "쉬는 시간이 되면 종소리도 날까요?" |
▶️ "I don't feel like fighting here." | ▶️ "여기선 싸우고 싶지 않네요." |
▶️ "Good place to gather my thoughts." | ▶️ "마음을 다스리기 좋은 장소죠." |
▶️ "I will not disgrace this place." | ▶️ "몸가짐을 신경쓰게 되네요. " |
▶️ "Oh, I'd bet there's food or useful things here." | ▶️ "먹을 것도, 쓸만한 것도 많아 보입니다." |
▶️ "...do I have to take my shoes off inside?" | ▶️ "신발 신고 들어가도 되는 걸까요?" |
▶️ "At least there are still some nice houses." | ▶️ "그나마 멀쩡한 집들이 있는 곳이네요." |
Hyperloop
English | Korean |
---|---|
▶️ "When I open my eyes... i'll be in a totally different place." | ▶️ "눈을 뜨면... 전혀 다른 곳이겠죠." |
▶️ "Take a deep breath." | ▶️ "심호흡을 좀 하고 타는 게 좋더군요." |
Restricted Areas
English | Korean |
---|---|
▶️ "I better search elsewhere." | ▶️ "필요한 게 있다면, 다른 곳에서 찾아야겠어요." |
▶️ "I cannot stay longer." | ▶️ "더 이상 지체할 수 없어요." |
▶️ "This place is not safe." | ▶️ "여기는 안전하지 않습니다." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "I've assembled something useful." | ▶️ "그럭저럭 구색은 갖춘 것 같아요." |
▶️ "I can make something better." | ▶️ "조금 더 노력해봐야겠어요." |
▶️ "This'll be useful... probably." | ▶️ "쓸만하다...고 말해도 될지 모르겠네요." |
▶️ "I think it's okay for a beginner." | ▶️ "초보자 치고는 괜찮지 않나요?" |
▶️ "Well, I improved a bit, at least." | ▶️ "그래도 좀 발전한 것 같습니다." |
▶️ "Not totally awful." | ▶️ "영 못봐줄 정도는 아니죠?" |
▶️ "I don't think I'm particularly talented, but I might've made something good here." | ▶️ "보잘 것 없는 재주지만 그래도 쓸만한 것을 만들었네요. " |
▶️ "I'll be really disappointed if this goes poorly." | ▶️ "망가지면 정말 아까울 것 같아요." |
▶️ "A gift no one will refuse!" | ▶️ "이 정도면 누구에게 선물해도 나쁜 소리는 안 들을 것 같습니다." |
▶️ "I'm impressed with myself." | ▶️ "스스로에게 놀랄 것 같습니다." |
▶️ "I've always liked making things , but I had no idea I was this good." | ▶️ "뭘 만드는 걸 좋아하기는 했지만 제 능력이 이 정도일 줄 몰랐네요." |
▶️ "I'll keep this in mint condition." | ▶️ "매일매일 닦아줘야겠어요." |
Targeting
English | Korean |
---|---|
▶️ "With precision" | ▶️ "정확하게 베어드리겠습니다." |
▶️ "It's a privilege." | ▶️ "제 검을 받아주세요." |
Kills
English | Korean |
---|---|
▶️ "Let's hope your blood wasn't spilled unecessarily." | ▶️ "헛된 피가 아니었기를 바랍니다." |
▶️ "I tried to make it painless." | ▶️ "최대한 고통없이 보내드렸습니다." |
▶️ "Now I can't make any excuses." | ▶️ "이제는 변명도 할 수 없겠네요." |
▶️ "Rest in peace..." | ▶️ "명복을 빌겠습니다." |
▶️ "I'll keep on going." | ▶️ "베고, 또 벨 뿐입니다." |
▶️ "Already five down?" | ▶️ "벌써 다섯명 째인가요?" |
▶️ "It's meaningless to keep track now..." | ▶️ "이제와서 숫자를 세는 건 의미 없을 것 같습니다." |
▶️ "Sending you off with only one swing of my sword is merciful." | ▶️ "단칼에 보내드리는 게, 제 자비입니다." |
▶️ "We might be down to half, now." | ▶️ "이제 절반 정도 남았을까요?" |
▶️ "I'm not tired yet." | ▶️ "아직 지치지 않았습니다." |
▶️ "At this point, I can only devote myself to my blade." | ▶️ "이렇게 된 이상, 모조리 벨 수 밖에요." |
▶️ "My sword is tinted with blood." | ▶️ "검이 핏빛으로 물들었네요." |
▶️ "Are there any left to kill?" | ▶️ "더 죽일 사람이 남아있었던가요?" |
▶️ "I hope this will all be over soon." | ▶️ "어서 마무리하고 싶네요." |
▶️ "What if I told you that the smell of blood makes me dizzy?" | ▶️ "피냄새 때문에 어지럽다고 하면 너무 뻔뻔한 걸까요?" |
▶️ "No hard feelings." | ▶️ "개인적인 감정은 없습니다." |
▶️ "...I don't feel any better." | ▶️ "마음이 편하진 않네요. " |
▶️ "I shouldn't need to do this often." | ▶️ "자주 할 일은 못 되는 것 같네요." |
Trap
English | Korean |
---|---|
▶️ "Just set the trap like this.?" | ▶️ "제대로 설치되었겠죠?" |
▶️ "This might hurt just a lot. " | ▶️ "조금 많이 따끔할 거에요." |
Rest
English | Korean |
---|---|
▶️ "Better catch my breath." | ▶️ "숨을 고르는 편이 좋겠네요." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "Anything useful?" | ▶️ "쓸만한 게 있으려나요." |
▶️ "...Dusty in there" | ▶️ "먼지가 좀 쌓여있네요..." |
▶️ "Almost passed this up." | ▶️ "지나칠 뻔 했네요." |
▶️ "I hope it isn't broken from the fall.." | ▶️ "뭐가 들어있을 지..." |
▶️ "Something quite valuable." | ▶️ "제법 값진 물건이 있을 것 같은데요." |
▶️ "I'm looking forward to seeing what's insinde." | ▶️ "어떤 물건이 나올 지 조금 기대가 되네요." |
▶️ "I could find a use for this." | ▶️ "주워두면 쓸 데가 있겠죠." |
▶️ "I've never gone fishing." | ▶️ "낚시는 해본 적이 없어서요." |
▶️ "Can you also catch.. sharks?" | ▶️ "상어... 같은 것도 잡힐까요?" |
▶️ "Raw potatoes are a bit too dry for me." | ▶️ "그냥 먹으면 조금 퍽퍽하겠네요." |
▶️ "Surprisingly heavy." | ▶️ "제법 무게가 있네요." |
▶️ "Careful to not get water on my shirt." | ▶️ "발이 젖지 않게 조심해야겠어요." |
▶️ "That's too bad.." | ▶️ "안타깝네요." |
▶️ "Hmm...I'll use it well." | ▶️ "음... 잘 쓰겠습니다." |
▶️ "You saved me!" | ▶️ "덕분에 살았습니다..." |
▶️ "I don't like this, it feels like cheating." | ▶️ "훔쳐보는 기분이라서 내키지는 않아요." |
▶️ "I'll remember this place." | ▶️ "위치를 잘 기억해두어야겠네요." |
Q
English | Korean |
---|---|
▶️ "Head!" | ▶️ "머리!" |
▶️ "Attack sound 1" | ▶️ "하아아압!" |
▶️ "Attack sound 2" | ▶️ "타아아압!" |
W
English | Korean |
---|---|
▶️ "Focus." | ▶️ "잠시, 집중을." |
▶️ "I won't let it get messy." | ▶️ "흐트러지지 않겠어요." |
▶️ "I only need a few minutes." | ▶️ "잠깐이면, 충분합니다." |
E
English | Korean |
---|---|
▶️ "This way!" | ▶️ "이쪽입니다." |
▶️ "I'll take my chances." | ▶️ "빈틈 투성이에요." |
R
English | Korean |
---|---|
▶️ "Last one." | ▶️ "마지막입니다." |
▶️ "Ok, enough." | ▶️ "여기까지, 입니다" |
Learning Weapon Skill
English | Korean |
---|---|
▶️ "They'll witness eight blades at the same time." | ▶️ "8개의 검날이 동시에 나아갈 것입니다." |
▶️ "My swords moves with a purpose." | ▶️ "모든 검초가 실초입니다." |
▶️ "I can sense their movements." | ▶️ "상대의 흐름이 보입니다." |
▶️ "I will ease your mind." | ▶️ "의념조차 베어버리겠습니다." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "I've been told that I look sharp... or did they mean my sword?" | ▶️ "검으로 총알도 쳐낸 적이... 아, 정말 믿는 건 아니시죠?" |
▶️ "Hands can move quicker than the eyes." | ▶️ "저도 검을 들면 번개가 치고 파도가 흔들릴 지도 모릅니다. " |
▶️ "You ever see someone slice a bullet right outta the air?" | ▶️ "손은 눈보다 빠를 수 있죠." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "I don't even need a sword." | ▶️ "죄송합니다. 그렇게 겁내실 줄은 몰랐어요." |
▶️ "Even the handle of my sword is deadly." | ▶️ "검은 필요없을지도 모르겠네요." |
▶️ "Sorry. I didn't know you'd be such a coward." | ▶️ "죽도로 상대해드릴까요?" |
▶️ "I can't go easy on you forever." | ▶️ "언제까지 봐드릴 수는 없으니까요." |
Victory
English | Korean |
---|---|
▶️ "My sword won't be covered in any more blood today." | ▶️ "오늘 더 이상 검에 피를 묻힐 일은 없겠네요." |
▶️ "Ah, so this is how it ends!" | ▶️ "이렇게 마무리로군요." |
Highly Placed
English | Korean |
---|---|
▶️ "It's ok, I can't always win." | ▶️ "괜찮아요, 늘 이길 수는 없으니까요." |
▶️ "I couldn't focus today." | ▶️ "오늘따라 집중이 잘 되지 않았어요." |
Defeat
English | Korean |
---|---|
▶️ "I've brought shame upon my masters." | ▶️ "검도부로써 조금은 부끄러운 기분이 드네요." |
▶️ "I was weaker than I thought." | ▶️ "저는 생각보다 유약했군요." |
Surrender
English | Korean |
---|---|
▶️ "I'll put down my sword." | ▶️ "검을 내려놓겠습니다." |
▶️ "I've lost." | ▶️ "제 패배입니다." |
▶️ "An inexcusable defeat." | ▶️ "변명의 여지가 없는 패배입니다." |
▶️ "I've reached my limit." | ▶️ "제 한계가 온 것 같습니다." |
|